Monday, July 26, 2021

Summer Evening by Johannes Bobrowski

Summer Evening

See far, very far, there above the last Red!
There over the Forest, the blackish Walls. One
Water still gleams white. Silence lives there,
Keeping-Secret and Cooling long.
 
And you, you live where? Is the Earth not
enough for you, the Unspeakable, that
offers Uncounted-Space in front of you,
Space, abundant for both Joy and Death!
 
And see, above it all the Clouds even float!
And Stars stand! How do I say that to you, how?
Oh Earth, Earth, not too cramped,
too, too abundant; you are too kind!
 
(Translated by Luke Swenson)
 
Sommerabend
 
Sieh, weit, sehr weit dort drüben das letzte Rot!
Dort überm Wald, den schwärzlichen Mauern. Weiß
aufleuchtet noch ein Wasser. Schweigen
wohnt dort, Verschweigen und Kühle lange.
 
Und du, wo wohnst du? Ist dir die Erde nicht
genug, die Unaussprechliche, die vor dir
doch Ungezählten Raum geboten,
Raum, so zum Glück wie zum Sterben reichlich!
 
Und sieh, darüber treiben die Wolken doch!
und Sterne stehen! Wie soll ich’s sagen, wie?
Oh Erde, Erde, nicht zu enge,
viel, viel zu reich, viel zu gütig bist du!
 


No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.