Friday, July 11, 2014

Scorched Maps by Tomasz Różycki


Scorched Maps

I took a trip to Ukraine. It was June.
I waded in the fields, all full of dust
and pollen in the air. I searched, but those
I loved had disappeared below the ground,

deeper than decades of ants. I asked
about them everywhere, but grass and leaves
have been growing, bees swarming. So I lay down,
face to the ground, and said this incantation—

you can come out, it’s over. And the ground,
and moles and earthworms in it, shifted, shook,
kingdoms of ants came crawling, bees began
to fly from everywhere. I said come out,

I spoke directly to the ground and felt
the field grow vast and wild around my head.

(Translated by Mira Rosenthal)




Wednesday, July 9, 2014

Errata by Charles Simić


Errata

Where it says snow 
read teeth-marks of a virgin 
Where it says knife read 
you passed through my bones 
like a police-whistle 
Where it says table read horse 
Where it says horse read my migrant's bundle 
Apples are to remain apples 
Each time a hat appears 
think of Isaac Newton 
reading the Old Testament 
Remove all periods 
They are scars made by words 
I couldn't bring myself to say 
Put a finger over each sunrise 
it will blind you otherwise 
That damn ant is still stirring 
Will there be time left to list 
all errors to replace 
all hands guns owls plates 
all cigars ponds woods and reach 
that beer-bottle my greatest mistake 
the word I allowed to be written 
when I should have shouted 
her name   







A Small Heart by Zbigniew Herbert

A Small Heart

the bullet I fired
during the great war
went around the globe
and hit me in the back

at the least suitable moment
when I was already sure
I had forgotten it all—
his transgressions and mine

after all I like anyone else
wanted to erase the memory
of countenances of hatred

history consoled me
—I was battling violence
but the Book told me
—I was battling Cain

so many patient years
so many years in vain
I washed soot blood
hurt in mercy’s stream
so that noble beauty
the glory of existence
perhaps even the good
might have a home in me

after all I like anyone else
had a longing to return
to the bay of childhood
the country of innocence

the bullet I fired
from a low-caliber gun
despite laws of gravity
went around the globe
and hit me in the back
as if it wished to tell me
—nobody gets anything
for free

so now I sit in solitude
on a sawed-off tree trunk
in the exact center point
of the forgotten battle
gray spider I spin
bitter meditations

on memory too large
and a heart too small

(Translated by Alissa Valles)





 

Tuesday, July 8, 2014

After a Death by Tomas Tranströmer


After a Death

Once there was a shock
that left behind a long, shimmering comet tail.
It keeps us inside. It makes the TV pictures snowy.
It settles in cold drops on the telephone wires.
One can still go slowly on skis in the winter sun
through brush where a few leaves hang on.
They resemble pages torn from old telephone directories.
Names swallowed by the cold.
It is still beautiful to hear the heart beat
but often the shadow seems more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.

(Translated by Robert Bly)






Sunday, July 6, 2014

Token Loss by Kay Ryan


Token Loss

To the dragon
any loss is
total. His rest
is disrupted
if a single
jewel encrusted
goblet has
been stolen.
The circle
of himself
in the nest
of his gold
has been
broken. No
loss is token.





Saturday, July 5, 2014

The New Noah by Adonis


The New Noah

                         1

We travel upon the Ark, in mud and rain,
Our oars promises from God.   
We live—and the rest of Humanity dies.   
We travel upon the waves, fastening
Our lives to the ropes of corpses filling the skies.
But between Heaven and us is an opening,
A porthole for a supplication.

"Why, Lord, have you saved us alone
From among all the people and creatures?
And where are you casting us now?
To your other Land, to our First Home?
Into the leaves of Death, into the wind of Life?
In us, in our arteries, flows a fear of the Sun.
We despair of the Light,
We despair, Lord, of a tomorrow
In which to start Life anew.

If only we were not that seedling of Creation,
Of Earth and its generations,
If only we had remained simple Clay or Ember,
Or something in between,
Then we would not have to see   
This World, its Lord, and its Hell, twice over."

                         2

If time started anew,
and waters submerged the face of life,
and the earth convulsed, and that god
rushed to me, beseeching, "Noah, save the living!"
I would not concern myself with his request.
I would travel upon my ark, removing   
clay and pebbles from the eyes of the dead.
I would open the depths of their being to the flood,
and whisper in their veins   
that we have returned from the wilderness,   
that we have emerged from the cave,
that we have changed the sky of years,
that we sail without giving in to our fears—
that we do not heed the word of that god.
Our appointment is with death.   
Our shores are a familiar and pleasing despair,
a gelid sea of iron water that we ford   
to its very ends, undeterred,
heedless of that god and his word,
longing for a different, a new, lord.

(Translated by Shawkat Toorawa)




Danse Russe by William Carlos Williams


Danse Russe

If I when my wife is sleeping
and the baby and Kathleen
are sleeping
and the sun is a flame-white disc
in silken mists
above shining trees,—
if I in my north room
dance naked, grotesquely
before my mirror
waving my shirt round my head
and singing softly to myself:
“I am lonely, lonely.
I was born to be lonely,
I am best so!”
If I admire my arms, my face,
my shoulders, flanks, buttocks
against the yellow drawn shades,—

Who shall say I am not
the happy genius of my household?