Report from the Besieged City
Too old to carry arms and fight like the others -
they graciously gave me the inferior role of
chronicler
I record - I don't know for whom - the history of the
siege
I am supposed to be exact but I don't know when the invasion
began
two hundred years ago in December in September perhaps
yesterday at dawn
everyone here suffers from a loss of the sense of time
all we have left is the place the attachment to the place
we still rule over the ruins of temples spectres of gardens
and houses
if we lose the ruins nothing will be left
I write as I can in the rhythm of interminable weeks
monday: empty storehouses a rat became the unit of
currency
tuesday: the mayor murdered by unknown assailants
wednesday: negotiations for a cease-fire the enemy has
imprisoned our
messengers
we don't know where they are held that is the place of
torture
thursday: after a stormy meeting a majority of voices
rejected
the motion of the spice merchants for unconditional
surrender
friday: the beginning of the plague saturday: our invincible
defender
N.N. committed suicide sunday: no more water we drove
back
an attack at the eastern gate called the Gate of the
Alliance
all of this is monotonous I know it can't move anyone
I avoid any commentary I keep a tight hold on my emotions I
write about the
facts
only they it seems are appreciated in foreign markets
yet with a certain pride I would like to inform the
world
that thanks to the war we have raised a new species of
children
our children don’t like fairy tales they play at
killing
awake and asleep they dream of soup of bread and bones
just like dogs and cats
in the evening I like to wander near the outposts of the
city
along the frontier of our uncertain freedom.
I look at the swarms of soldiers below their lights
I listen to the noise of drums barbarian shrieks
truly it is inconceivable the City is still defending
itself
the siege has lasted a long time the enemies must take
turns
nothing unites them except the desire for our
extermination
Goths the Tartars Swedes troops of the Emperor regiments of
the
Transfiguration
who can count them
the colours of their banners change like the forest on the
horizon
from delicate bird's yellow in spring through green through
red to winter's
black
and so in the evening released from facts I can think
about distant ancient matters for example our
friends beyond the sea I know they sincerely
sympathize
they send us flour lard sacks of comfort and good
advice
they don’t even know their fathers betrayed us
our former allies at the time of the second Apocalypse
their sons are blameless they deserve our gratitude
therefore we are grateful
they have not experienced a siege as long as eternity
those struck by misfortune are always alone
the defenders of the Dalai Lama the Kurds the Afghan
mountaineers
now as I write these words the advocates of
conciliation
have won the upper hand over the party of inflexibles
a normal hesitation of moods fate still hangs in the
balance
cemeteries grow larger the number of defenders is
smaller
yet the defence continues it will continue to the end
and if the City falls but a single man escapes
he will carry the City within himself on the roads of
exile
he will be the City
we look in the face of hunger the face of fire face of
death
worst of all - the face of betrayal
and only our dreams have not been humiliated
(Translated from the Polish by John and Bogdana Carpenter)